Knock Transmit Traditional Skills

木版画「KNOCK」

MISSION

The hand wood block printing is the origin of printing culture. Takezasado - established in 1891, is taking over the technique of wood block printing which has been kept in Kyoto for 1200years. Executing a project which is to find old wood blocks and engravings in the world and revives the techniques and contents to the new things.

印刷文化の原点といえる手摺りの木版技術。
京都1200年の木版印刷技術を受け継ぎ1891年に創業した竹笹堂が、世界中に伝わる古い版木や版画を蘇らせて技術や事柄を継承し、新しい技術や物を生み出すプロジェクトを遂行している。

SOLUTION

To tell the project, we created this poster as a starting flag. Showing old time tradition as a fast fashion, it became more remarkable for many people. We showed old and new design by using Japanese papers and the techniques of wood block printing so that the project can be understandable at a sight for both Japan and abroad.

そのプロジェクトをより深く現代の人々にわかりやすく伝えるために、旗印となるポスターを制作した。
遅い時間軸の伝統を早いファッションとして発表することにより、年齢を問わず、より多くの人々の目に触れるようにした。
日本、海外を問わず一目見てそのプロジェクトの趣旨が理解出来るように、旧新のデザインを取り入れ木版の技術を使い和紙にて制作した。

EXPRESSION

Finding old and new unexplored things which appear from key holes in the world, creates suitable keys of techniques, thoughts and scenes for each doors. Unknown things sleeping in the opened doors reborn to be essential keys by Takezasado. Knocking gently, it will be opened and be essential key to the future.

カギ穴から見える旧新の未発見を世界中から探し出し、出会った扉に合う技術や思考やシーンのカギを作りだす。
開かれた扉の奥に眠る未知なる物は、すべて竹笹堂を介して現代に必要なカギになる。
紳士的な行為でノックすればまた開かれ、未来に必要なカギにもなる。

RESULT

The concerted poster is able to tell the old times cultures and scenes to the present and new created techniques and contents continues to the future scenes. Then, Takezasado could spread to find and to develop old and new things all over the world and it brought new age of analogue at this golden years of digital contents.

そのコンセプトポスターにより、古い時代の様々な文化やシーンを現代に伝える事が出来、またさらに生み出された技術や物により未来のシーンに繋げる事が出来た。
そして、古きと新しきを見つけ発展する竹笹堂の事業を世界中に流布する事が可能になり、デジタル全盛の時代にアナログの新時代を到来させた。